Slackware Documentation Project - lokalizacija na srpski

Projekti Slackware Srbija zajednice ili vezani za Slackware Srbija zajednicu
Post Reply

Prijatelj foruma
Prijatelj foruma
offline
User avatar

Posts: 438
Joined: 11 Jan 2012, 23:04
Location: Ratkovo, Srbija
Contact:

Post Napisano: 16 Apr 2013, 19:51


Нема ту шта да се крије, можда неко буде имао времена, притом мислим на админе и људе из уредништва, па се прикључи по некад и онда није згорег да зна по ком шаблону се ради.




Prijatelj foruma
Prijatelj foruma
offline
User avatar

Posts: 1053
Joined: 18 Feb 2012, 15:14
Location: Despotovac
Contact:

Post Napisano: 16 Apr 2013, 20:05


Не не, свако ће имати приступ том делу, нисам се ја можда лепо изразио.
Али само ћемо ми који преводимо да имамо привилегије слања (које у себи садрже и читање и писање).

Договарам се са боцкетом шта и како ће да се ради. Највероватније ћемо ићи на варијанту да се сви који учествују у превођењу региструју на наш вики. Па ћемо онда тe кориснике да ставимо у једну групу и њој ћемо да доделимо адекватне привилегије, док ће остали моћи само да читају страницу.

Значи, ми уређујемо, а други слободно могу да приступе и читају садржај. Наравно, то је био мој предлог, а видећемо како ће на крају испасти све. Можда ћемо нешто и другачије да урадимо, не знам. Не одлучујем само ја. :)



Prijatelj foruma
Prijatelj foruma
offline
User avatar

Posts: 438
Joined: 11 Jan 2012, 23:04
Location: Ratkovo, Srbija
Contact:

Post Napisano: 16 Apr 2013, 20:14


А Ок.

Овај предлог није лош, што се мене тиче може и овако да буде као што си написао.

Ја се регистровао ;) .




Prijatelj foruma
Prijatelj foruma
offline
User avatar

Posts: 1053
Joined: 18 Feb 2012, 15:14
Location: Despotovac
Contact:

Post Napisano: 18 Apr 2013, 14:26


Друјсто, додао сам нас четворицу у групу prevod:
1. Боцке
2. ја
3. Синиша
4. стерео

Ово зато што смо тренутно само ми укључени у превођење. Како ко буде изразио жељу за прикључивањем, нека се јави овде, а после и да се региструје на наш вики како бих га убацио у групу.

Групи сам дао привилегије измена. Дакле, уређивања странице.
'ајде сад сви ви да пробате да додате неки појам и адекватан превод. Било шта, само да видимо да ли све функционише како је замишљено. Е, онда ћемо да се овде издоговарамо о начину на који ћемо да креирамо изглед речника.



Administrator
Administrator
offline
User avatar

Posts: 4097
Joined: 04 Feb 2011, 20:32
Location: Beograd
Contact:

Post Napisano: 18 Apr 2013, 14:40


Jesi li napravio rečnik stranu? :) Ako ne, gde si mislio da dodajemo reči? ;)



Prijatelj foruma
Prijatelj foruma
offline
User avatar

Posts: 1053
Joined: 18 Feb 2012, 15:14
Location: Despotovac
Contact:

Post Napisano: 18 Apr 2013, 14:42


Јесам, скроз је на крају.



Prijatelj foruma
Prijatelj foruma
offline
User avatar

Posts: 438
Joined: 11 Jan 2012, 23:04
Location: Ratkovo, Srbija
Contact:

Post Napisano: 18 Apr 2013, 15:17


Trenutno sam na poslu i kucam s mobilnog (nokia 5800xm) pokušaću večeras ili sutra izjutra da vidim kako sve fercera.




Administrator
Administrator
offline
User avatar

Posts: 2792
Joined: 01 Apr 2012, 13:50
Location: Mlečni put

Post Napisano: 18 Apr 2013, 16:24


Potpuno neočekivano sam počeo da krečim danas. Neću ja moći ništa da radim neko vreme :)
Use the source, Luke
SSZ irc kanal
Spread the Word, “CHOOSE SLACK! and Don’t look back.”



Administrator
Administrator
offline
User avatar

Posts: 4097
Joined: 04 Feb 2011, 20:32
Location: Beograd
Contact:

Post Napisano: 18 Apr 2013, 18:31


stereo wrote:Potpuno neočekivano sam počeo da krečim danas. Neću ja moći ništa da radim neko vreme :)
Meni to zvuči skoro kao:
Potpuno neočekivano sam popio 10 piva i pola litre vinjaka. Neću ja moći ništa da radim neko vreme. :)
:D

Ma šta se pravdaš, niko te nije prozivao. :P



Administrator
Administrator
offline
User avatar

Posts: 4097
Joined: 04 Feb 2011, 20:32
Location: Beograd
Contact:

Post Napisano: 18 Apr 2013, 18:51


Stavio sam u tabelu. Možda nije loša ideja napraviti posebne tabele za svako slovo u engleskoj abecedi za koje postoji neki izraz.
rečnik.png
rečnik.png (3.79 KiB) Viewed 2267 times


Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest