LibreOffice 6.2.8.2 i problemi s ispravkom teksta

Ukoliko imate problema sa instalacijom ili korišćenjem nekog programa, ovo je pravo mesto za vaše pitanje.

Moderators: Slackmuz, Urednik

Post Reply

Poznata ličnost
Poznata ličnost
offline
User avatar

Posts: 171
Joined: 17 Jul 2015, 17:09

Post Napisano: 06 Jun 2021, 13:07


Zdravo,

Kao što naslov kaže, imam problem s ispravkom teksta, ali SAMO u ovom slučaju.
Kad ispod postojećeg, kucanog latinicom, nalepim engleski tekst za prevod.
Odjednom se LO zaglupi i u nastavku više ne ispravlja srpske reči, niti podvlači engleske ka 'sumnjive'.
Tek nakon restarta LO-a sve radi kako treba, ali samo do trećeg-četvrtog dodavanja teksta,
i onda Jovo nanovo.
Isto se dešavalo s Erikovim verzijama 7.x, od kojih sam odustao iz drugih razloga
i sad koristim navedenu 6.x slackonly verziju.
Nema čudnih podešavanja, skoro sve je na podrazumevanim opcijama, osim što
su dodati Uroševićev oootranslit i Rakićev dict-sr. Tu je i standard.dic u /wordbook
u koji ručno dodajem reči, najčešće padežne promene.

Ima li neko sličan problem i kako ovo rešiti?
Ostao sam bez ideja, a zvanični LO forum je katastrofa za pretragu.
Na domaćem, otvorenidokument.com, takođe nisam našao korisne informacije.

Živeli! :beer:



Administrator
Administrator
offline
User avatar

Posts: 4393
Joined: 04 Feb 2011, 20:32
Location: Beograd
Contact:

Post Napisano: 08 Jun 2021, 22:24


Nisam se susretao sa sličnim problemom. Da budem iskren, retko koristim LibreOffice za neko ozbiljnije uređivanje teksta. Kod kuće nemam neke velike potrebe za njim. Kad i radim nešto ozbiljnije za posao, uglavnom su u pitanju fakture i neke kalkulacije tako da tu obično nema puno teksta. A i radi se šablonski. Van toga, obično ga najviše koristim za pretvaranje sadržaja web strana u PDF. Tu je obično vrlo solidan. Iako ponekad direktno otvaranje html dokumenata ne daje dobar rezultat, ali tada pomaže copy/paste.

Kada pišem neke opširnije tekstove koji nisu vezani za posao uglavnom koristim Vim pošto mi formatiranje nije nimalo bitno. Ako je tekst namenjen za neki online forum ili slično (nisam odavno, heh), ionako će formatiranje biti u formi "BB koda" ili će biti dodato naknadno prilikom ubacivanja. A s obzirom da nije u pitanju neka "službena" publikacija nije mi preterano bitno da tekst bude 100% ispravan. Doduše Vim ima podršku za spell checker, ali je nikad nisam probao.

Ali, kada bih imao sličan problem, probao bih nekoliko stvari.

Prva stvar, ako nije instaliran jezički paket za srpski uz Alien-ov LO paket, instalirati ga. Nalazi se u istom direktorijumu gde je i glavni LO paket. Probati bez dodataka.

Druga stvar. Probati sa paketima sa sajta LO na srpskom jeziku (naravno pobrisati alienov LO pre toga). Jedino je potrebno DEB ili RPM pakete konvertovati u TGZ/TXZ (rpm2tgz ili deb2tgz bi bili od pomoći). Prvo bez dodataka. Pa, ako sve radi ok, onda dodavati Uroševićev transliterator i prilagođene rečnike.

Možda pre čačkanja sa instalacijom LO, obrisati korisinička podešavanja (~/.config/libreoffice). I backupovati ako je potrebno, pre toga.

Ako ništa od toga ne pomaže, onda videti da se prijavi bug na zvaničnom LO sajtu za prijavljivanje grešaka (https://bugs.documentfoundation.org/). Za to ćeš verovatno morati prvo da probaš najnoviju verziju (7.0.x ili možda 7.1.x). Vidi na njihovom sajtu za konkretna pravila za prijavljivanje grešaka.



Poznata ličnost
Poznata ličnost
offline
User avatar

Posts: 171
Joined: 17 Jul 2015, 17:09

Post Napisano: 12 Jun 2021, 18:02


Hvala na predlozima, Bocke.

Brisanje direktorijuma ~/.config/libreoffice je prvo što sam pokušao i sa Erikovim paketima,
ali nije dalo rezultata.
Kad nađem vremena isprobaću i ostale trikove, pa ću javiti ima li boljitka. :beer:


Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest